Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - The victory in Caen

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기 - 스포츠

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
The victory in Caen
본문
momoh2007에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

After the victory in Caen, Marseilles wants to be reassured in residence and to be essential Wednesday evening against Nice. Gaël Givet does not want to think that of this meeting before approaching Sunday displacement in Paris.
이 번역물에 관한 주의사항
It's about french soccer teams. The name of cities (Marseilles, Caen, Paris, Nice) are actually the soccer teams of these cities.

제목
النّصر في كايين
번역
아라비아어

marhaban에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

بعد النّصر المحقّق في كايين ، يريد فريق مرسيليا أن يكون مطمئنا فيما يخصّ الإقامة و يكون مساء يوم الأربعاء مخصّصا ضد فريق نيس.لا يريد المدافع غائيل جيفيت أن يعتقد ذالك حول هذا الاجتماع قبل اقتراب يوم الأحد موعد الانتقال إلى باريس.
marhaban에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 4일 15:52