Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - royal shakespeare company'de The Winter's Tale...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orðafelli - Mentan

Heiti
royal shakespeare company'de The Winter's Tale...
Tekstur
Framborið av alsegin
Uppruna mál: Turkiskt

royal shakespeare company'de The Winter's Tale oyununda birlikte çalıştık.Neler yapmadıkki turnelerde ne sen sor ne ben söyliyeyim.Malesef Konya Devlet Tiyatrosunda sürünüyorlar.

Heiti
We worked together in ...
Umseting
Enskt

Umsett av smy
Ynskt mál: Enskt

We worked together in "The Winter's Tale" at the Royal Shakespeare Company. Oh, we did so many things on the tours, don't ask and I won't tell. Unfortunately, they are leading a dog's life in Konya Government Theatre.
Viðmerking um umsetingina
"ne sen sor ne ben söyliyeyim" could be translated as "neither you ask nor I'll tell"
Góðkent av kafetzou - 8 November 2007 04:31