Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - socialstyrelse

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Orð - Útbúgving

Heiti
socialstyrelse
Tekstur
Framborið av yandana
Uppruna mál: Svenskt

socialstyrelse

Heiti
Socialstyrelsen
Umseting
Spanskt

Umsett av Andreas
Ynskt mál: Spanskt

La Dirección Nacional de Sanidad y Bienestar Social
Góðkent av Lila F. - 20 Desember 2007 15:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Desember 2007 23:02

guilon
Tal av boðum: 1549
I think this is an institution's name translation request. Andreas explains in the comments what this is. I doubt there is a good translation. Should we reject this request?

4 Desember 2007 23:47

Andreas
Tal av boðum: 15
I have now visited theirs web page to see what they are calling themselves on the English version. They have translated the institution's name as "The National Board of Health and Welfare". So it should be something like "La Dirección Nacional de Sanidad y Bienestar Social" in Spanish.

I have now changed it.