| |
| |
137 Uppruna mál BebeÄŸim çok seviyorum ... BebeÄŸim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. EÄŸer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aÅŸkımsın canım sevgilim.
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit> Fullfíggjaðar umsetingar Bebice, mnogo te volim | |
| |
| |
89 Uppruna mál help desculpem estou ocupado com o koko a ver se o convenço para moderador esta casa visto ele ser uma grande valia grapsane afto gia kapion filo mou kai tha thelame na mathoume ti tou ipane Fullfíggjaðar umsetingar Βοήθεια | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
157 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Dear Jørn Dear Jørn
We changed the reference in the system. You will be able to see the new reference starting with the next invoice. Thank you very much.
Have a nice day.
Best regards Fullfíggjaðar umsetingar Kjære Jørn Kære Jørn. Kära Jørn | |
| |
| |
188 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Fra min bedste ven Trine moja lepa devojko. Ja volim srcem. Ne mogu bez tebe. Osećam se prazno iznutra. Sve to boli. NedostajeÅ¡ mi. Nadam se da je sve dobro opet. Ne možeÅ¡ dobiti od mene da kažem viÅ¡e. PreviÅ¡e je teÅ¡ko. Žao mi je. Edited by RC (+ meaning only) Fullfíggjaðar umsetingar Fra min bedste ven. | |
| |
| |