Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Spaans - a bit of branding history
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
a bit of branding history
Tekst
Opgestuurd door
Marselyus
Uitgangs-taal: Engels
originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.
Titel
Un poco de una historia de marca
Vertaling
Spaans
Vertaald door
mallea_la_yeah
Doel-taal: Spaans
originalmente, referido a quemar la marca de uno en el trasero de un bovino para ayudar a granjeros a distinguir entre los ganados que son parecidos.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
cucumis
- 14 november 2005 10:41