Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - a bit of branding history

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiTurski

Kategorija Rečenica

Natpis
a bit of branding history
Tekst
Podnet od Marselyus
Izvorni jezik: Engleski

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

Natpis
Un poco de una historia de marca
Prevod
Spanski

Preveo mallea_la_yeah
Željeni jezik: Spanski

originalmente, referido a quemar la marca de uno en el trasero de un bovino para ayudar a granjeros a distinguir entre los ganados que son parecidos.
Poslednja provera i obrada od cucumis - 14 Novembar 2005 10:41