Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Italiaans - El orígen de las Fallas viene de la tradición de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansItaliaans

Categorie Uitdrukking - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
El orígen de las Fallas viene de la tradición de...
Tekst
Opgestuurd door mymarto
Uitgangs-taal: Spaans

El orígen de las Fallas viene de la tradición de sacar a la calle los trastos viejos para después quemarlos en una hoguera en la calle. Pero poco a poco, estos trastos se convirtieron en verdaderas obras de arte.

Los falleros se agrupan en torno a su Falla particular y celebran fiestas en la calle como por ejemplo, verbenas, " mascletàs" o fuegos artificiales.

También se levantan pequeños monumentos infantiles para que los niños pequeños puedan disfrutar de las Fallas, las cuales se plantan el día 16 de marzo y se queman el día 19 por la noche.
Details voor de vertaling
Es una breve descripción sobre una fiesta local de mi ciudad.

Titel
Las Fallas
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Mariketta
Doel-taal: Italiaans

L'origine delle Fallas viene dalla tradizione di togliere dalla strada i rottami vecchi per poi bruciarli in un rogo nella strada. Però poco a poco, questi rottami si convertirono in vere opere d'arte.

I falleros si raggruppano intorno alla loro falla particolare e celebrano feste nella strada come per esempio, esposizioni, mascletàs o fuochi d'artificio.

Inoltre s'innalzano piccoli monumenti infantili in modo che i bambini piccoli possano godersi le fallas, le quali vengono collocate il giorno 16 marzo e si bruciano il giorno 19 durante la notte.
Details voor de vertaling
Fallas--> feste d'interesse turistico in onore di San Giuseppe, note anche in Italia con il nome di Fallas.

Le mascletàs-->sono spettacoli nei quali vengono fatte scoppiare numerose file di petardi creando un'effetto davvero assordante.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door zizza - 7 maart 2008 22:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 maart 2008 18:04

zizza
Aantal berichten: 96
Ciao mariketta
trastos viejos ... rottami vecchi
impiantano non sembra adatto per quel contesto...

7 maart 2008 09:08

Mariketta
Aantal berichten: 107
Al posto di "impiantare" mi vienein mente solo "collocare" , può andare?

7 maart 2008 22:38

zizza
Aantal berichten: 96
Ok