Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



421Vertaling - Engels-Catalaans - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesServischRoemeensTurksArabischGrieksFinsDuitsSpaansItaliaansBulgaarsPortugeesZweedsFransNederlandsDeensOekraïensHongaarsAlbaneesPoolsBosnischHebreeuwsRussischVereenvoudigd ChineesLatijnIndonesischEsperantoIJslandsCatalaansKroatischLitouwsNoorsFriesJapansSlowaaksTsjechischLetsPerzischMongoolsBretonsChinees OudgrieksJapansChinees EngelsMacedonisch

Categorie Poëzie

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Opgestuurd door Mireia_gm
Uitgangs-taal: Engels

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Vertaling
Catalaans

Vertaald door Mireia_gm
Doel-taal: Catalaans

No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 31 maart 2008 09:55