Vertaling - Engels-Portugees - Don´t say "I love you". Let me feel it!Huidige status Vertaling
Categorie Poëzie | Don´t say "I love you". Let me feel it! | | Uitgangs-taal: Engels
Don´t say "I love you". Let me feel it!
| Details voor de vertaling | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo. | | Doel-taal: Portugees
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 23 augustus 2007 19:23
Laatste bericht | | | | | 11 mei 2007 12:38 | | | the translatio to portugues is incorrect...that is portugues brasilian...the correct translatio is... NÃO DIGAS "EU AMO-TE". DEIXA-ME SENTI-LO. |
|
|