Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Gonna give you all my love, boy My fear is...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesFrans

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Tekst
Opgestuurd door gamine
Uitgangs-taal: Engels

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Details voor de vertaling
madonna

Titel
Je vais te donner tout mon amour, jeune homme
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

Je vais te donner tout mon amour, jeune homme.
Ma peur s'évanouit rapidement
J'avais tout gardé pour toi
Parce que il n'y a que l'amour qui dure
Tu es si bien et tu es mien
Tu me rends forte, ouais ,
Tu me rends audacieuse
Oh, ton amour a fait fondre
Ouais, ton amour a fait fondre
Ce qui était effrayé et froid en moi
Tu es si bien et tu es mien
Je serai tienne jusqu'à la fin des temps.
Details voor de vertaling
Pour " le jeune homme " j'aurais peut-être mis "mec", mais bon , plutôt vulgaire!!

"Tu es mien : tu es à moi ? et pareille pour "tienne".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 mei 2008 14:24