Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Gonna give you all my love, boy My fear is...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어프랑스어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Gonna give you all my love, boy My fear is...
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
이 번역물에 관한 주의사항
madonna

제목
Je vais te donner tout mon amour, jeune homme
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je vais te donner tout mon amour, jeune homme.
Ma peur s'évanouit rapidement
J'avais tout gardé pour toi
Parce que il n'y a que l'amour qui dure
Tu es si bien et tu es mien
Tu me rends forte, ouais ,
Tu me rends audacieuse
Oh, ton amour a fait fondre
Ouais, ton amour a fait fondre
Ce qui était effrayé et froid en moi
Tu es si bien et tu es mien
Je serai tienne jusqu'à la fin des temps.
이 번역물에 관한 주의사항
Pour " le jeune homme " j'aurais peut-être mis "mec", mais bon , plutôt vulgaire!!

"Tu es mien : tu es à moi ? et pareille pour "tienne".
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 27일 14:24