Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Gonna give you all my love, boy My fear is...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلفرانسوی

طبقه شعر - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Gonna give you all my love, boy My fear is...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
ملاحظاتی درباره ترجمه
madonna

عنوان
Je vais te donner tout mon amour, jeune homme
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je vais te donner tout mon amour, jeune homme.
Ma peur s'évanouit rapidement
J'avais tout gardé pour toi
Parce que il n'y a que l'amour qui dure
Tu es si bien et tu es mien
Tu me rends forte, ouais ,
Tu me rends audacieuse
Oh, ton amour a fait fondre
Ouais, ton amour a fait fondre
Ce qui était effrayé et froid en moi
Tu es si bien et tu es mien
Je serai tienne jusqu'à la fin des temps.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pour " le jeune homme " j'aurais peut-être mis "mec", mais bon , plutôt vulgaire!!

"Tu es mien : tu es à moi ? et pareille pour "tienne".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 می 2008 14:24