Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Why are you going to be friends with flowers that

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HindiEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Why are you going to be friends with flowers that
Tekst
Opgestuurd door Beth Scott
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door munne

Why are you going to become friends with people who are like flowers that bloom only once, and then die. You should become friends with those people who are like thorns(like myself), that stick you only one, but make a lasting impression.
Details voor de vertaling
This is a half direct and half meaning translation. I wanted to make sure the main idea got across.

Titel
Por que você vai fazer amizade...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Por que você vai fazer amizade com pessoas que são como flores que desabrocham só uma vez e depois morrem? Você deveria fazer amizade com aquelas pessoas que são como espinhos (como eu) que te espetam só uma vez, mas deixam uma impressão duradoura.
Details voor de vertaling
impressão duradoura = marca por muito tempo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 11 november 2008 11:20