Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



12Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Why are you going to be friends with flowers that

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HinduEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Why are you going to be friends with flowers that
Tekst
Podnet od Beth Scott
Izvorni jezik: Engleski Preveo munne

Why are you going to become friends with people who are like flowers that bloom only once, and then die. You should become friends with those people who are like thorns(like myself), that stick you only one, but make a lasting impression.
Napomene o prevodu
This is a half direct and half meaning translation. I wanted to make sure the main idea got across.

Natpis
Por que você vai fazer amizade...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Por que você vai fazer amizade com pessoas que são como flores que desabrocham só uma vez e depois morrem? Você deveria fazer amizade com aquelas pessoas que são como espinhos (como eu) que te espetam só uma vez, mas deixam uma impressão duradoura.
Napomene o prevodu
impressão duradoura = marca por muito tempo
Poslednja provera i obrada od goncin - 11 Novembar 2008 11:20