Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Why are you going to be friends with flowers that

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HinduEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Why are you going to be friends with flowers that
Tekst
Poslao Beth Scott
Izvorni jezik: Engleski Preveo munne

Why are you going to become friends with people who are like flowers that bloom only once, and then die. You should become friends with those people who are like thorns(like myself), that stick you only one, but make a lasting impression.
Primjedbe o prijevodu
This is a half direct and half meaning translation. I wanted to make sure the main idea got across.

Naslov
Por que você vai fazer amizade...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Por que você vai fazer amizade com pessoas que são como flores que desabrocham só uma vez e depois morrem? Você deveria fazer amizade com aquelas pessoas que são como espinhos (como eu) que te espetam só uma vez, mas deixam uma impressão duradoura.
Primjedbe o prijevodu
impressão duradoura = marca por muito tempo
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 11 studeni 2008 11:20