Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - Why are you going to be friends with flowers thatStatus actual Traducerea
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Why are you going to be friends with flowers that | | Limba sursă: Engleză Tradus de munne
Why are you going to become friends with people who are like flowers that bloom only once, and then die. You should become friends with those people who are like thorns(like myself), that stick you only one, but make a lasting impression. | Observaţii despre traducere | This is a half direct and half meaning translation. I wanted to make sure the main idea got across. |
|
| Por que você vai fazer amizade... | | Limba ţintă: Portugheză braziliană
Por que você vai fazer amizade com pessoas que são como flores que desabrocham só uma vez e depois morrem? Você deveria fazer amizade com aquelas pessoas que são como espinhos (como eu) que te espetam só uma vez, mas deixam uma impressão duradoura. | Observaţii despre traducere | impressão duradoura = marca por muito tempo |
|
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 11 Noiembrie 2008 11:20
|