Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Bosnisch - godnat søde. sov godt kys kys
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Woord
Titel
godnat søde. sov godt kys kys
Tekst
Opgestuurd door
lampekost
Uitgangs-taal: Deens
godnat søde. sov godt kys kys
Titel
Laku noc slatki (slatka), lijepo mi spavaj pusa.
Vertaling
Bosnisch
Vertaald door
Huhu35
Doel-taal: Bosnisch
Laku noc slatki (slatka), lijepo mi spavaj pusa.
Details voor de vertaling
Slatki = Til en dreng.
Slatka = Til en pige.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lakil
- 30 januari 2009 16:54
Laatste bericht
Auteur
Bericht
31 december 2008 01:11
gamine
Aantal berichten: 4611
ISOLATED. Just need to add
" Jeg ønsker"
at the beginning, which gives. "I wish you god night, sweetie. Sleep well. Kiss Kiss.