Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hongaars-Engels - aztan dumalhatnank

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsEngels

Titel
aztan dumalhatnank
Tekst
Opgestuurd door lippylyds22
Uitgangs-taal: Hongaars

En megvagyok!CSutortokon szabis vok mikor vagy msn-en?Ne felejtsd el atszamolni az idot,aztan dumalhatnank!x

Titel
then we can chat
Vertaling
Engels

Vertaald door fsa70
Doel-taal: Engels

I'm right! I'm free this Wednesday, when are you on msn? Don't forget to count the time zone and then we could chat!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 oktober 2009 11:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 oktober 2009 23:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi, fsa70,
"I'm on holiday this wednesday"

What do you mean by "on holiday"? Do you mean "I have the day off this Wednesday"?

24 oktober 2009 13:45

fsa70
Aantal berichten: 7
Hi lilian,

Yeah, that's right but in the hungarian text isn't so clear if it's about only one day off, or on the wednesday he or she begin a normal holliday. This is why I chosed to write in this form. I know it sounds strange, I would even say "hunglish" a little, but I tryed to give back the real sense. As I see I have eaten an "l" from "holliday".

24 oktober 2009 13:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
What about "I'm free on Wednesday"?

By the way it's "holiday" only one 'l'

25 oktober 2009 17:33

hungi_moncsi
Aantal berichten: 33
Maybe "..., when are you on msn?" would be better.