Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-英語 - aztan dumalhatnank

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語

タイトル
aztan dumalhatnank
テキスト
lippylyds22様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

En megvagyok!CSutortokon szabis vok mikor vagy msn-en?Ne felejtsd el atszamolni az idot,aztan dumalhatnank!x

タイトル
then we can chat
翻訳
英語

fsa70様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm right! I'm free this Wednesday, when are you on msn? Don't forget to count the time zone and then we could chat!
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 30日 11:19





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 23日 23:30

lilian canale
投稿数: 14972
Hi, fsa70,
"I'm on holiday this wednesday"

What do you mean by "on holiday"? Do you mean "I have the day off this Wednesday"?

2009年 10月 24日 13:45

fsa70
投稿数: 7
Hi lilian,

Yeah, that's right but in the hungarian text isn't so clear if it's about only one day off, or on the wednesday he or she begin a normal holliday. This is why I chosed to write in this form. I know it sounds strange, I would even say "hunglish" a little, but I tryed to give back the real sense. As I see I have eaten an "l" from "holliday".

2009年 10月 24日 13:58

lilian canale
投稿数: 14972
What about "I'm free on Wednesday"?

By the way it's "holiday" only one 'l'

2009年 10月 25日 17:33

hungi_moncsi
投稿数: 33
Maybe "..., when are you on msn?" would be better.