Vertaling - Bulgaars-Turks - ще те любÑHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | | Tekst Opgestuurd door k0s | Uitgangs-taal: Bulgaars
ще те Ð»ÑŽÐ±Ñ |
|
| Sonuna kadar seveceÄŸim seni | VertalingTurks Vertaald door fikomix | Doel-taal: Turks
Sonuna kadar seveceÄŸim seni. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 28 februari 2010 11:29
Laatste bericht | | | | | 26 januari 2010 19:52 | | | По-точно е да Ñе каже: "Ще те обичам", например: Sonuna kadar seveceÄŸim seni - ще рече: Ще те обичам до край | | | 30 januari 2010 00:43 | | | ще Ð²Ð»ÑŽÐ±Ñ Ð² теб ingilizcedeki "I will fall in love you" ile aynı sana aşık olacağım.Bulgarca seni seveceÄŸim demek ise "ще те обичам" | | | 1 februari 2010 16:15 | | | Selam handyy
Anichka83 haklı, "Sonuna kadar seveceğim seni" düzeltirsen yada tercümeyi rededebilirsin,sorun yok. |
|
|