Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - vacanta la bunici

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensDuits

Categorie Vrij schrijven - Kinderen en tieners

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
vacanta la bunici
Te vertalen tekst
Opgestuurd door brezovszkye
Uitgangs-taal: Roemeens

Desi merg destul de des la bunicii mei de la tara, abia astept vacanta de vara cand voi merge impreuna cu familia si niste prieteni la tara.
Acolo ma voi intalni cu toti prietenii mei, pe care nu i-am vazut de anul trecut si vom face seri minunate cu foc de tabara, frigarui si multa distractie. Vom merge cu totii la scaldat si vom adormi apoi la umbra vreunui copac imens, iar seara cand vom ajunge acasa vom fi lihniti de foame. Acolo se dau multe baluri, serate de tot felul unde ne intalnim multi copii si ne distram. Dar pe langa toate acestea ne mai ajutam bunicii la treburile gospodaresti.
E minunat la tara, la bunici!!!
Laatst bewerkt door Francky5591 - 13 april 2007 14:36





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 maart 2007 13:39

Francky5591
Aantal berichten: 12396
May I know why you didn't use diacritics in your Romanian text, brezovszkye?