Vertaling - Deens-Latijn - sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøsteHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Gezondheid/Medicijn Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste | | Uitgangs-taal: Deens
sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste | Details voor de vertaling | Ønskede tekst som skal oversættes er lægegerningens motto. |
|
| Raro medica, frequenter mitiga, semper firma. | | Doel-taal: Latijn
Raro medica, frequenter mitiga, semper firma. | Details voor de vertaling | Bridge by gamine: "rarely/seldom heal, often relieve, always comfort". Thanks, dear! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 21 mei 2010 08:40
|