Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



33Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Shining Through

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Liedje

Titel
Shining Through
Tekst
Opgestuurd door Luiza Valo
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door eleonora13

Blinking on the roof of a taxi
The only spot of light of the night
For that a filled motor boat is waiting
I go
Blurry thoughts break through
Rude words stammering lies
A thick wallet
It's easy to ask for love
A beggar
Before the eyes
Appearances grow numb

Titel
O único foco de luz
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door epiploon
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Cintilando sobre o teto de um táxi
O único foco de luz da noite
Por aquilo um barco a motor abarrotado está esperando
Eu vou
Pensamentos imprecisos se irrompem
Palavrões balbuciando mentiras
Uma sacola cheia
É fácil perguntar pelo amor
Um pedinte
Diante dos olhos
As aparências tornam-se entorpecidas
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 16 januari 2008 20:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 januari 2008 05:49

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Tejadilho - no Brasil se usa teto.
For that a filled motor boat is waiting - Por aquilo um barco a motor... (um barco a motor abarrotado está esperando por aquilo)

Acho melhor "pedinte" no lugar de "mendigo" aqui.

Poesia é sempre muito difícil traduzir. Bom trabalho.