Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



33Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Shining Through

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FinlandeseInglesePortoghese brasiliano

Categoria Canzone

Titolo
Shining Through
Testo
Aggiunto da Luiza Valo
Lingua originale: Inglese Tradotto da eleonora13

Blinking on the roof of a taxi
The only spot of light of the night
For that a filled motor boat is waiting
I go
Blurry thoughts break through
Rude words stammering lies
A thick wallet
It's easy to ask for love
A beggar
Before the eyes
Appearances grow numb

Titolo
O único foco de luz
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da epiploon
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Cintilando sobre o teto de um táxi
O único foco de luz da noite
Por aquilo um barco a motor abarrotado está esperando
Eu vou
Pensamentos imprecisos se irrompem
Palavrões balbuciando mentiras
Uma sacola cheia
É fácil perguntar pelo amor
Um pedinte
Diante dos olhos
As aparências tornam-se entorpecidas
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 16 Gennaio 2008 20:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2008 05:49

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Tejadilho - no Brasil se usa teto.
For that a filled motor boat is waiting - Por aquilo um barco a motor... (um barco a motor abarrotado está esperando por aquilo)

Acho melhor "pedinte" no lugar de "mendigo" aqui.

Poesia é sempre muito difícil traduzir. Bom trabalho.