Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Nederlands - Ho un proposito per il futuro: ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansNederlands

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Titel
Ho un proposito per il futuro: ...
Tekst
Opgestuurd door Mattissimo
Uitgangs-taal: Italiaans

Ho un proposito per il futuro: imparare l'olandese.
Details voor de vertaling
Traduzione in lingua olandese.

Titel
Ik heb een plan
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Vesna J.
Doel-taal: Nederlands

Ik heb een voornemen voor de toekomst: Nederlands leren.
Details voor de vertaling
doel/plan/voornemen
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 24 november 2014 09:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 november 2014 14:42

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi alex,

Is this about a purpose or a plan? Thanks!

CC: alexfatt

18 november 2014 18:00

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hard to say! I will now try to explain as best as I can:

In Italian "proposito" is something one wants to do in the future, but it is uncertain whether he/she will eventually succeed in doing so, or whether he/she will ever even try. As soon as Christmas comes, many people in Italy draw a list of "buoni propositi per l'anno nuovo", i.e. what they want to accomplish during the following new year. Future is uncertain, and so are the things written on this list. So many people end up having the same list every year at Christmas.

Now let's return to your question: the speaker wants to learn Dutch in the future. Or, at least, he has a strong desire to do so. What is uncertain is: will he ever even try?


24 november 2014 09:34

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Alex,

In that case I think it is best to translate this with the same word we use for 'buoni proposito' (but without the 'good', or it would sound too much like a New Year's resolution). Thanks!

24 november 2014 11:08

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Always happy to help!