Përkthime - Italisht-Gjuha holandeze - Ho un proposito per il futuro: ...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Fjali - Jeta e perditshme | Ho un proposito per il futuro: ... | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Ho un proposito per il futuro: imparare l'olandese. | Vërejtje rreth përkthimit | Traduzione in lingua olandese. |
|
| | PërkthimeGjuha holandeze Perkthyer nga Vesna J. | Përkthe në: Gjuha holandeze
Ik heb een voornemen voor de toekomst: Nederlands leren. | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 24 Nëntor 2014 09:35
Mesazhi i fundit | | | | | 18 Nëntor 2014 14:42 | | LeinNumri i postimeve: 3389 | Hi alex,
Is this about a purpose or a plan? Thanks! CC: alexfatt | | | 18 Nëntor 2014 18:00 | | | Hard to say! I will now try to explain as best as I can:
In Italian "proposito" is something one wants to do in the future, but it is uncertain whether he/she will eventually succeed in doing so, or whether he/she will ever even try. As soon as Christmas comes, many people in Italy draw a list of "buoni propositi per l'anno nuovo", i.e. what they want to accomplish during the following new year. Future is uncertain, and so are the things written on this list. So many people end up having the same list every year at Christmas.
Now let's return to your question: the speaker wants to learn Dutch in the future. Or, at least, he has a strong desire to do so. What is uncertain is: will he ever even try?
| | | 24 Nëntor 2014 09:34 | | LeinNumri i postimeve: 3389 | Hi Alex,
In that case I think it is best to translate this with the same word we use for 'buoni proposito' (but without the 'good', or it would sound too much like a New Year's resolution). Thanks! | | | 24 Nëntor 2014 11:08 | | | Always happy to help! |
|
|