번역 - 이탈리아어-네덜란드어 - Ho un proposito per il futuro: ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 - 나날의 삶 | Ho un proposito per il futuro: ... | | 원문 언어: 이탈리아어
Ho un proposito per il futuro: imparare l'olandese. | | Traduzione in lingua olandese. |
|
| | | 번역될 언어: 네덜란드어
Ik heb een voornemen voor de toekomst: Nederlands leren. | | |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 11월 24일 09:35
마지막 글 | | | | | 2014년 11월 18일 14:42 | | | Hi alex,
Is this about a purpose or a plan? Thanks! CC: alexfatt | | | 2014년 11월 18일 18:00 | | | Hard to say! I will now try to explain as best as I can:
In Italian "proposito" is something one wants to do in the future, but it is uncertain whether he/she will eventually succeed in doing so, or whether he/she will ever even try. As soon as Christmas comes, many people in Italy draw a list of "buoni propositi per l'anno nuovo", i.e. what they want to accomplish during the following new year. Future is uncertain, and so are the things written on this list. So many people end up having the same list every year at Christmas.
Now let's return to your question: the speaker wants to learn Dutch in the future. Or, at least, he has a strong desire to do so. What is uncertain is: will he ever even try?
| | | 2014년 11월 24일 09:34 | | | Hi Alex,
In that case I think it is best to translate this with the same word we use for 'buoni proposito' (but without the 'good', or it would sound too much like a New Year's resolution). Thanks! | | | 2014년 11월 24일 11:08 | | | Always happy to help! |
|
|