Vertaling - Frans-Italiaans - Traduction-vocabulaire-courammentHuidige status Vertaling
Aangevraagde vertalingen:
Categorie Betekenissen - Computers/Internet | Traduction-vocabulaire-couramment | | Uitgangs-taal: Frans Vertaald door cucumis
Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue. |
|
| Traduzione-vocabolario-fluente | VertalingItaliaans Vertaald door Witchy | Doel-taal: Italiaans
Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 31 juli 2005 10:47
|