Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Italų - Traduction-vocabulaire-couramment

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųOlandųEsperantoPrancūzųVokiečiųKatalonųIspanųJaponųSlovėnųSupaprastinta kinųItalųBulgarųRumunųArabųPortugalųRusųIvritoAlbanųLenkųŠvedųDanųSuomiųSerbųGraikųKinųVengrųKroatųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųKurdųAiriųAfrikansasTailandiečiųVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: Klingonas

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Traduction-vocabulaire-couramment
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė cucumis

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.

Pavadinimas
Traduzione-vocabolario-fluente
Vertimas
Italų

Išvertė Witchy
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua.
Validated by cucumis - 31 liepa 2005 10:47