Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Engels - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Tekst
Opgestuurd door
violetad
Uitgangs-taal: Roemeens
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Titel
I want to have a good Bairam, but I haven't decided yet.
Vertaling
Engels
Vertaald door
kafetzou
Doel-taal: Engels
I want to have a good Bairam, but I haven't decided yet.
Details voor de vertaling
Bairam is a kind of holiday, I think.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 12 mei 2007 06:34