Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Текст
Публікацію зроблено
violetad
Мова оригіналу: Румунська
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Заголовок
I want to have a good Bairam, but I haven't decided yet.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська
I want to have a good Bairam, but I haven't decided yet.
Пояснення стосовно перекладу
Bairam is a kind of holiday, I think.
Затверджено
kafetzou
- 12 Травня 2007 06:34