Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi...
Tekst
Opgestuurd door ernestodp
Uitgangs-taal: Italiaans

Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi logora, vorrei tanto poterti accarezzare, perdermi nei tuoi occhi e rivivere quei pochi istanti intensi che mi hanno fatto capire chi sei. Vorrei anche che fossi solo per me anche per un solo giorno.

Titel
Ştiindu-te departe de mine, fragilă şi lipsită de apărare...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Ştiindu-te departe de mine, fragilă şi lipsită de apărare, mă sfârşeşte. Aş vrea atât de mult să te pot mângâia, să mă pierd în ochii tăi şi să retrăiesc acele puţine clipe intense care m-au făcut să înţeleg cine eşti. De asemenea, aş vrea să fii numai pentru mine, chiar doar pentru o singură zi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 1 oktober 2007 19:42