Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi...
テキスト
ernestodp様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Saperti lontana da me fragile ed indifesa mi logora, vorrei tanto poterti accarezzare, perdermi nei tuoi occhi e rivivere quei pochi istanti intensi che mi hanno fatto capire chi sei. Vorrei anche che fossi solo per me anche per un solo giorno.

タイトル
Ştiindu-te departe de mine, fragilă şi lipsită de apărare...
翻訳
ルーマニア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Ştiindu-te departe de mine, fragilă şi lipsită de apărare, mă sfârşeşte. Aş vrea atât de mult să te pot mângâia, să mă pierd în ochii tăi şi să retrăiesc acele puţine clipe intense care m-au făcut să înţeleg cine eşti. De asemenea, aş vrea să fii numai pentru mine, chiar doar pentru o singură zi.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 10月 1日 19:42