Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Engels - Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) är en...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) är en...
Tekst
Opgestuurd door
big-em
Uitgangs-taal: Zweeds
Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) är en brasiliansk fotbollsspelare från den spanska storklubben fc barcelona. Han föddes 21 mars,1980 i porto Alegre i brasilien.Gamla fotbollslegender som Pelé, Zico, Guus Hiddink, Scolari (och även flertalet experter) anser att Ronaldinho är en av världens fem främsta fotbollsspelare genom tiderna.
Titel
Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) is a...
Vertaling
Engels
Vertaald door
pias
Doel-taal: Engels
Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) is a brazilian football player from the major spanish club fc barcelona. He was born on the 21st of march, 1980 in porto Alegre, brazil. Old football legends such as Pelé, Zico, Guus Hiddink, Scolari (and also multiple experts) consider that Ronaldinho is one of the worlds top five football players of all time.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 12 november 2007 16:47
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 november 2007 05:39
kafetzou
Aantal berichten: 7963
I've made a few edits here.
11 november 2007 23:34
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Please, a few more edits:
P
orto Alegre,
B
razil.
11 november 2007 23:39
kafetzou
Aantal berichten: 7963
Well yes, and Brazilian and Spanish and FC Barcelona and March, but none of these were capitalized in the original, so I think that pias was right to leave them as they were.
11 november 2007 23:42
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Oh! Sorry. I got it.
It looks like his "shift" button was broken (and looks like this button is always broken), because: porto Alegre ...