Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) är en...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) är en...
テキスト
big-em様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) är en brasiliansk fotbollsspelare från den spanska storklubben fc barcelona. Han föddes 21 mars,1980 i porto Alegre i brasilien.Gamla fotbollslegender som Pelé, Zico, Guus Hiddink, Scolari (och även flertalet experter) anser att Ronaldinho är en av världens fem främsta fotbollsspelare genom tiderna.

タイトル
Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) is a...
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Ronaldinho (eg. Ronaldo de Assis Moreira) is a brazilian football player from the major spanish club fc barcelona. He was born on the 21st of march, 1980 in porto Alegre, brazil. Old football legends such as Pelé, Zico, Guus Hiddink, Scolari (and also multiple experts) consider that Ronaldinho is one of the worlds top five football players of all time.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 12日 16:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 11日 05:39

kafetzou
投稿数: 7963
I've made a few edits here.

2007年 11月 11日 23:34

casper tavernello
投稿数: 5057
Please, a few more edits: Porto Alegre, Brazil.

2007年 11月 11日 23:39

kafetzou
投稿数: 7963
Well yes, and Brazilian and Spanish and FC Barcelona and March, but none of these were capitalized in the original, so I think that pias was right to leave them as they were.

2007年 11月 11日 23:42

casper tavernello
投稿数: 5057
Oh! Sorry. I got it.
It looks like his "shift" button was broken (and looks like this button is always broken), because: porto Alegre ...