Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Mensagem administrativa

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransSpaansNederlandsEngelsRoemeensZweedsTurksVereenvoudigd ChineesItaliaansDuitsDeensRussischGrieks

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mensagem administrativa
Tekst
Opgestuurd door goncin
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Details voor de vertaling
caixas de verificação = checkboxes

Titel
Administrative message
Vertaling
Engels

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Engels

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 8 december 2007 17:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 december 2007 17:34

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Angelo:

Nice work!
I think everything is correct, but in order to avoid repeating the same word,
one close to the other...don't you think it would sound better if you use :

..., you marked a series of check boxes...

Just a hint !