| |
263 Uitgangs-taal الأنشطة Ùˆ الخدمات : تتربع شركة الارجوان على... الأنشطة Ùˆ الخدمات : تتربع شركة الارجوان على قائمة الشركات العقارية ÙÙ‰ الكويت من Øيث تطوير Ùˆ بيع Ùˆ شراء Ùˆ تسويق العقارات المØلية Ùˆ دول مجلس التعاون الخليجى Ùˆ العربى من اراضى سكنيــه Ùˆ تجـاريه Ùˆ شقــق تمليـك Ùˆ تقــدم للعمـلاء Ùˆ المستثمرين مشروعات ناجØØ© Ùˆ بعائدات Ø§Ø±Ø¨Ø§Ø Ø¹Ø§Ù„ÙŠÙ‡ . Gemaakte vertalingen Activities and Services: | |
| |
| |
70 Uitgangs-taal templarios PRO LUCE IN PERPETUUM CONTRA OBSCURUM MALUM.VERITAS NUNQUAM PERIT.MAGISTER DIXIT. Gemaakte vertalingen Templários | |
| |
242 Uitgangs-taal J'ai les yeux noisette, mes cheveux sont bouclés... Je suis petite de taille, je suis blanche, mes cheveux sont bouclés et longs, de couleur chatain, mes yeux sont très clairs, noisette, mon nez est un peu rond, mon visage est ovale, j'ai un caractère un peu difficile car je suis nerveuse, inflexible, et trop timide, mais l' essentiel c'est que je suis naturelle. Gemaakte vertalingen Tengo los ojos avellana, mi cabello es ondulado... | |
421 Uitgangs-taal Язык надпиÑи, по неÑкольким фонетичеÑким... Язык надпиÑи, по неÑкольким фонетичеÑким оÑобенноÑÑ‚Ñм, ÑвойÑтвенÂным убыхÑкому Ñзыку, Я отношу к ÑадзовÑкому диалекту ашуйекого ÑзыÂка. Ðтими фонетичеÑкими оÑобенноÑÑ‚Ñми ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ: убых. у при абх, абаз. *л* (ÑÑ€. убых. *уа*, абх.абаа. *ла* - "входить", убых. *уа*, абх, абаз." ла" Â"Ñобака"); убых "Ф" при абх, абаз. п (ÑÑ€. убых.*фа* - "вырывать", абх. абаз. *ҧы-->Ò§(Ñ‹)* "рвать (руками)", напр, абх. абаз. *а-Ñ€-Ò§-ра* , абаз. *гIа-Ò§-ра* Â"рвать", "Ñрывать" (руками что).
Куга большой вождь еÑÑ‚ÑŒ|уа Ñклон Ñадз:an abkhaz dialect No need translation for terms between * *.Thank you Gemaakte vertalingen Sadz dialect of Ashuy language | |
| |
| |
| |
| |
| |
62 Uitgangs-taal nessuna notte può oscurare la luce dei tuoi occhi... nessuna notte può oscurare la luce dei tuoi occhi che splendono come diamanti A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Gemaakte vertalingen nicio noapte nu poate umbri strălucirea ochilor tăi ce sclipesc precum diamantele | |
165 Uitgangs-taal CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO... CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO DIVENTATI AMICI, I TUOI SORRISI E I TUOI SGUARDI MI HANNO FATTO GUARIRE DALLE FERITE CHE AVEVO DENTRO DI ME! GRAZIE! TI VOGLIO TANTO BENE, UN BACIO DAL TUO MICHELL Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.
Gemaakte vertalingen Hi, I wanted to tell you that I am so happy that we... Bună | |
| |
| |
198 Uitgangs-taal Selamün aleyküm Pouvez vous m'aider à traduire... 1)Mange! 2)Tu arrêtes! 3)viens ici! 4)Ozan ferme la porte 5)Calme toi! 6)prends! 7)ne touche pas! 8)tu vas au lit 9)dors! 10)ne vas pas là -bas! 11)reste ici 12)non! 13)tu fais un bisou à papa 14)merci tu es trop gentil 15)ma petite tête noire
Selamün aleyküm
Pouvez vous m'aider à traduire ces quelques expressions des tous les jours que l'on peu dire à un "çocuk" svp. Merci d'avance à la personne qui pourra m'aider! Gemaakte vertalingen 1)Ye! | |
208 Uitgangs-taal Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro... Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro rap. Para mim a música é tudo! Ouço música desde que acordo até que me deito. Gosto de ouvir muito alto, como muito baixo... Acho que a música que ouvimos diz muito sobre nós... Concluindo, eu adoro a musica! Gemaakte vertalingen Musique | |