Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Frans - Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liedje
Titel
Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro...
Tekst
Opgestuurd door
Ritinha_neka
Uitgangs-taal: Portugees
Eu gosto de todo o tipo de música, mas adoro rap.
Para mim a música é tudo!
Ouço música desde que acordo até que me deito.
Gosto de ouvir muito alto, como muito baixo...
Acho que a música que ouvimos diz muito sobre nós...
Concluindo, eu adoro a musica!
Titel
Musique
Vertaling
Frans
Vertaald door
stell
Doel-taal: Frans
J'aime tous les types de musique, mais j'adore le rap.
La musique est tout pour moi!
J'écoute de la musique du matin au soir.
J'aime l'écouter très fort aussi bien que très doucement.
Je trouve que la musique que nous écoutons nous en dit beaucoup sur nous-même...
Pour conclure, j'adore la musique!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 9 februari 2007 12:47