230 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi... az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi haresvatova 4e ne se razbirame no sviknah i sus tova zatova ostavam poveche vreme v santorini...zaradi teb nadqvam se da go oceni6 a ne da me ostavqsh sama i da si trugvash pred ochite mi bez dori i da me pregurnesh....razbirash li me???? dn exw kamia gt oute egw 3r t leei k 8elw ean gnt na m peite sas parakalw Gemaakte vertalingen ΘÎλω να είμαι μαζί σου το μοναδικό ... | |
| |
| |
249 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Querido, agora entendi sua ... Querido, agora entendi por que estava ocupado, desculpe por minha preocupação. Este final de semana estarei com meu notebook. Eu também me sinto como uma adolescente. Estou apaixonada por um homem misterioso!!! Hoje pela manhã, não pude atender sua ligação no celular, me perdoe! Beijo grande no coração. Gemaakte vertalingen Querido, ahora entendà ... | |
232 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça ... Coucou mon Didou. Et bien pour moi ça va bien, reprise des cours et recherche de stage de 6 mois de janvier à juin en Espagne si possible. J'espère trouver rapidement. Et toi comment ça se passe sur Cognac? Quoi de neuf? Si je le peux, je passerai te voir pour te faire un bisou. J'espère à bientôt. <edit> "passerais" with "passerai"<:edit> (10/06/francky) Gemaakte vertalingen cucú | |
| |
| |
| |
18 Uitgangs-taal ne oldu? kapıyorum ok? ne oldu? kapıyorum ok? "kapıyorum" ya da "kapatıyorum"
before edits: "ne oldu kapiyom ok" (edited thanks to Lizzz's notification) -handyy- Gemaakte vertalingen O que aconteceu? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
81 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Pismo! Bu dünyada en tatlı bişey gördüm! :) Seviyorummm! İstiyorummm! :D Canımmm!!!!!! ♥ Deli oldum! O_o hitno potreban prevod!!!! Gemaakte vertalingen Video(la) sam nešto što je | |
| |
| |
| |