| |
| |
| |
342 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Hola, no te habÃa escrito porque ... Hola, no te habÃa escrito porque hasta ahorita no me conecté. Ya llegamos a Costa Rica. La gira estuvo muy divertida espero que todavÃa tengas el pañuelo que te di con todo mi amor. Luego subiré las fotos contigo. Me saludas a todos y estás más linda que nunca. Te mando un besote ... quiero que sepas que siempre quise darte un beso, pero nunca me atrevà jajajaja. Bueno, ahà te seguiré escribiendo. Te cuidas, chao ... Text corrected/diacritics edited. Before: "hola no te habia escrito porq hasta ahorita me conecte , ya llegamos a costa rica la gira estuvo muy divertida espero q todavia tengas el pañuelo a te di con todo mi amor , luego sudbire las fotos contigo me saludas a todos y estas mas linda q nunca te mando un besote ... quiero q sepas q siempre quize darte un beso pero nunca me atrevi jajajaja bueno ahi te seguire escribiendo te cuidas chao ..." <Lilian> Gemaakte vertalingen Здравей, не ти пиÑах, защото.... | |
| |
| |
607 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" GT...GT Giati na sumbainoun ola auta?Giati na phgainoun toso xalia ola?Se thelw toso polu!!!!Se agapw toso polu oso den mporeis na fantasteis...olo auto pou blepeis den einai tipota mprosta se auta pou niwthw!!!Ax agaph mou..Ax!!!Kai ti den tha edina gia na mporoume na eimaste mazi!Se eixa pei oti den tha gnwrisw allon antra kai esu gelases...Egw omws to ennow!!Eimai sigourh pws exw brei auto pou epsaxna kai efoson to xanw den uparxei logos na...na...Oti kai n ginei n thumasai pws mia kardoula xtupaei mono gia esena kai se noiazetai oso tipota allo ston kosmo!!!!Se agapw matakia mou!Se agapaw!!!eisai kati polu parapanw apo auto pou eixa oneireutei!!!eisai h zwh mou,o anthrwpos pou mou edine nohma gia n zw.kai twra??ti??twra ti kanw?pws tha sunexisw na zw xwris esena?pws????? Gemaakte vertalingen Përse.... Përse | |
| |
| |
7 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Se kuptoj Gemaakte vertalingen Non capisco | |
| |
| |
| |
408 Uitgangs-taal AVVISI PER I CONDUCENTI Gli autisti devono... AVVISI PER I CONDUCENTI
Gli autisti devono salire sul pianale del camion ed aiutare gli addetti al carico, indicando la posizione dei fasci, e sganciando o agganciando i ganci della gru.
Gli autisti non devono stare sotto i carichi sospesi delle gru, ma spostarsi all'arrivo dei fasci, a distanza di sicurezza.
Gli autisti non devono effettuare manovre in retromarcia senza l'ausilio di un operatore che aiuti nelle manovre.
È vietato transitare ad una velocità superiore ai 10 Km/h (passo d'uomo) (si tratta di indicazioni che la nostra azienda da agli autisti di camion che vengono a caricare/scaricare dei tubi d'acciaio)
FASCIO = una raccolta di tubi legati insieme Gemaakte vertalingen NJOFTIM PËR SHOFERAT | |
421 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Sibel Can - Berivan Dağ başında bir gül gibi Boynu bükük kalan yarim Dikenleri acılanan yüreğime eken yarim
Bir kez sana bağlanmışım Ben kendimi heey unutmuşum. heey Aşkın ile kavrulmuşum, sevdan beni kül eyledi
boynu bükük dağ ceylanım köy kokulu dağ ceylanım
dağ çiçeğim Bir gün sana döneceğim Töreleri aşireti senin için yeneceğim
Bir kez sana bağlanmışım Ben kendimi heey unutmuşum. heey Aşkın ile kavrulmuşum. sevdan beni kül eyledi
boynu bükük dağ ceylanım Berivanim köy kokulu dağ ceylanım Gemaakte vertalingen Sibel Can - Berivan | |
| |
| |
| |
164 Uitgangs-taal Du är allting jag behöver, för varje minut som... Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig Gemaakte vertalingen Ti si sve što mi treba. ... Ti je gjithçka që më duhet... | |
| |