Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Latijn - Кому е чужда суетата

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsServischLatijn

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
Кому е чужда суетата
Tekst
Opgestuurd door trendusa
Uitgangs-taal: Bulgaars

Кому е чужда суетата

Titel
Quis?
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Quis vanitati alienus est?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 18 oktober 2009 15:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 oktober 2009 12:37

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
vanitatis? Why did you use genetivus, Efee?
to vanity - dativus

"advena" is rather a newcomer, an arrival

I would translate "a stranger" by "hospes" which also means a newcomer, but has a second meaning "stranger"...

What do you think?

5 oktober 2009 12:38

Efylove
Aantal berichten: 1015
Because I've found "advena + gen." = "stranger to".

17 oktober 2009 10:30

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Lilly, could you explain me a meaning of this English line? I feel I don't understand the sentence...

CC: lilian canale

17 oktober 2009 13:03

Efylove
Aantal berichten: 1015

17 oktober 2009 13:17

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Oh, you have changed your translation, Efee. Could it mean I undersood the source well after all??