77 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Opulentiam aeternam gloriamque te promitto... Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. Quidquid agis prudenter agas et respice finem. It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall. Pabaigti vertimai Promise At love. | |
| |
| |
| |
| |
| |
288 Originalo kalba çok gezen bir insan,çok okuyan bir insana göre... çok gezen bir insan,çok okuyan bir insana göre daha çok şey bilir.insanlar gezip gördükleri şeyleri daha kolay hatırlar.ama okuduğumuz bir kitabı, hikayeyi veya romanı birkaç yıl sonra çok fazla hatırlamayız.örneğin,gezip görmediğimiz bir ülke hakkında çok fazla bir bilgiye sahip olamayız.kısacası,hatırlamak için görmek okumaktan daha iyidir. Pabaigti vertimai One who travels a lot, knows more... | |
| |
| |
| |
20 Originalo kalba Varför är det så tyst Varför är det så tyst
<edit>"varför så tyst" with "Varför är det så tyst"</edit> (02/10/francky thanks to Lene's notification, for this request to be an acceptable one according to our rule#[4]) Pabaigti vertimai Why is it so quiet? | |
123 Originalo kalba giusta direzione nella giusta direzione volgio andare, adesso basta vagare/sbattere nel buio, non voglio più farmi del male, ne fare soffrire quelli che mi stanno accanto nella giusta, buona,corretta direzione.la parola più appropriata non sò qual'è Pabaigti vertimai right direction | |
| |
| |
| |
| |
| |
255 Originalo kalba Var Ya - Alisan Bir alev oldum gözlerin için Bir rüzgar oldum sacların için Bir hayal oldum mutluluk için Bir dünya kurdum ikimiz için Kulun oldum ben Kölen oldum ben Bu aşk uğruna Heder oldum ben Var ya - sevdamı dağlara yazarım Var ya - gözümü kırpmam yakarım Var ya - aşkına ömrümü adarım Var ya, ben var ya Pabaigti vertimai Ima da- Ališan | |
53 Originalo kalba tanidigimla tanidigimla tanimadigim arasinda pek fark yok, ikiside ayni bok! Pabaigti vertimai poznanik | |
| |