Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 50741 - 50760 iš apie 105991
<< Ankstesnis•••••• 38 ••••• 2038 •••• 2438 ••• 2518 •• 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 •• 2558 ••• 2638 •••• 3038 ••••• 5038 ••••••Sekantis >>
413
240Originalo kalba240
Portugalų (Brazilija) SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Pabaigti vertimai
Anglų Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Ispanų SONETO AL SOL
Graikų Η σονάτα του ήλιου
Arabų سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل Ù„ ØŸ
Prancūzų Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turkų Manoel Lucio de Medeiros'tan GüneÅŸe Sone
Vokiečių Sonnensonett
Albanų Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Islandų Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Bosnių Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
164
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Vokiečių am liebsten wär ich die frau die du immer an...
ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig
des ist für eine sms für meinen freund

Pabaigti vertimai
Bosnių Najdraže bi bila ta žena koja uvjek...
211
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Vokiečių hi schatz ich bin so froh das ich dich...
hi schatz ich bin so froh das ich dich kennengelernt habe du bist jetzt schon mein ein und alles ich liebe dich so sehr , ich will dich nie verlieren .
wenn wir zusammen sind dann fühle ich mich so wohl bei dir ..ich liebe dich deine süsse
bitte helft mir diesen text zu übersetzen auf bosnisch

Pabaigti vertimai
Prancūzų Coucou, mon trésor. Je suis tellement heureuse
Danų Hej skat. Jeg er sÃ¥ glad for , at jeg har lært
Bosnių ćao ljubavi, tako sam sretna da sam...
237
Originalo kalba
Turkų bu sana yazacağın ...
bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız).
ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi??
vertaling in het nederlands


---------------
(smy)-->

diacritics and typos edited , the original text before edits was:

"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz).
ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"

"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)

Pabaigti vertimai
Olandų Controleer het volgende ...
48
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Rusų Texto de sentimento
Я буду воровать ваши поцелуи ...
потому что я люблю тебя!

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Eu vou roubar seus beijos ...
79
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Ispanų Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Pabaigti vertimai
Švedų Om lyckan var sÃ¥ stor ...
12
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Albanų edhe une te dua
edhe une te dua

Pabaigti vertimai
Anglų I love you too
Rumunų Åži eu te iubesc.
170
Originalo kalba
Italų Lavoratori extracomunitari stagionali: la...
Lavoratori extracomunitari stagionali: la procedura per i flussi di ingresso del 2008
Dal 1° febbraio i datori di lavoro possono inviare le domande di nulla osta con le stesse modalità informatiche dei precedenti
could you translate this

Pabaigti vertimai
Anglų Seasonal workers ( non EU citizens)
34
Originalo kalba
Turkų Tesekkür ederim,sagol güzel sözlerin icin
Tesekkür ederim,sagol güzel sözlerin icin

Pabaigti vertimai
Anglų thank you, thanks for the nice words you say to me..
103
Originalo kalba
Turkų Kilowatt'ın kurulması
Kilowatt, iletişim alanında uzun yıllar hizmet veren İlhan Kantoğlu ve Olgar Ataseven tarafından 2007 yılında kurulmuştur.

Pabaigti vertimai
Anglų the foundation of kilowatt
167
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Sen benim gören gözüm,iÅŸiten kulağım,tek...
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

Pabaigti vertimai
Anglų Poem
Ispanų Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
33
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lietuvių kupeta sakuciu su celofaninias plaukais
kupeta sakuciu su celofaninias plaukais
British or American

Pabaigti vertimai
Anglų A pile of forks with cellophane hair
190
Originalo kalba
Lotynų Dulces exuviae
"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Pabaigti vertimai
Rumunų Dulci amintiri
Vokiečių Süße Beute,...
81
Originalo kalba
Italų belli capelli
Penso spesso che sarebbe bello vederti addormentare tra le mie braccia mentre ti accarezzo i capelli.

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Cabelos bonitos
220
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Vengrų Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak...
Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam.
Tisztelettel Véghné röviden Böbe.
Elnézést,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam. Tisztelettel Véghmé röviden Böbe

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Desculpe incomodá-lo
<< Ankstesnis•••••• 38 ••••• 2038 •••• 2438 ••• 2518 •• 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 •• 2558 ••• 2638 •••• 3038 ••••• 5038 ••••••Sekantis >>