Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųOlandųItalųSlovakųVokiečiųGraikųUkrainiečių

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...
Tekstas
Pateikta luxo_troft
Originalo kalba: Ispanų

Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele en el alma.

Pavadinimas
Η ιστορία μας
Vertimas
Graikų

Išvertė sofibu
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Η ιστορία μας δεν προχώρησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
Validated by Mideia - 26 birželis 2008 12:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 liepa 2008 15:49

dunya_guzel
Žinučių kiekis: 67
"Η ιστορία μας δεν προχώρησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.