Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - Att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta gudomligt
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Tekstas
Pateikta
tarinoidenkertoja
Originalo kalba: Švedų
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Pavadinimas
To err is human, to forgive divine.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
To err is human, to forgive divine.
Validated by
dramati
- 23 kovas 2008 21:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 balandis 2008 09:52
kumarsubhash_222
Žinučių kiekis: 25
जो गलती करे वह मनà¥à¤·à¥à¤¯ है, जो गलती ही न करे वह ईशà¥à¤µà¤°à¥¤
30 balandis 2008 11:14
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Same thing here, you have to click on the "Translate button" first.