Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta gudomligt

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiLatinaEnglantiArabiaKiina (yksinkertaistettu)HepreaKiinaJapani

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Teksti
Lähettäjä tarinoidenkertoja
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt

Otsikko
To err is human, to forgive divine.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

To err is human, to forgive divine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 23 Maaliskuu 2008 21:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Huhtikuu 2008 09:52

kumarsubhash_222
Viestien lukumäärä: 25
जो गलती करे वह मनुष्य है, जो गलती ही न करे वह ईश्वर।

30 Huhtikuu 2008 11:14

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Same thing here, you have to click on the "Translate button" first.