Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Prancūzų - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųItalųAnglųPrancūzų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Tekstas
Pateikta Cammello
Originalo kalba: Graikų

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Pavadinimas
Cela fait presque un an
Vertimas
Prancūzų

Išvertė RGT
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Cela fait presque un an que tu as quitté la maison... mais tu es ici... je pense à toi... Kosta nous t'aimons !
Pastabos apie vertimą
Le texte parle d'une personne qui est parti de chez elle et est loin. L'image de quitté la maison implique une distance
Validated by Botica - 25 gegužė 2008 21:57