Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Franceză - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăItalianăEnglezăFranceză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Text
Înscris de Cammello
Limba sursă: Greacă

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Titlu
Cela fait presque un an
Traducerea
Franceză

Tradus de RGT
Limba ţintă: Franceză

Cela fait presque un an que tu as quitté la maison... mais tu es ici... je pense à toi... Kosta nous t'aimons !
Observaţii despre traducere
Le texte parle d'une personne qui est parti de chez elle et est loin. L'image de quitté la maison implique une distance
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 25 Mai 2008 21:57