Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Olandų - La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
Tekstas
Pateikta
trietel
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
turkishmiss
La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
Pastabos apie vertimą
"Kumar" peut aussi être "jeu de hasard" mais même en jouant bien au jeu de hasard on ne gagne pas toujours, j'ai donc préféré utiliser seulement "jeu"
Pavadinimas
Het leven is een spel..
Vertimas
Olandų
Išvertė
tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Het leven is een spel, wie goed speelt wint altijd.
Pastabos apie vertimą
"kumar" peut aussi être "jeu de hasard" mais même en jouant bien au jeu de hasard on ne gagne pas toujours, j'ai donc préféré utiliser seulement "jeu"
Het woord "kumar" kan ook een kansspel zijn, maar zelfs als je goed speelt tijdens een kansspel wint men meestal nog niets. Dus, verkies ik om "een spel" te gebruiken. (uitleg van Turkishmiss)
Validated by
Lein
- 12 birželis 2008 18:18