Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - As you know we request the payment is factored.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Verslas / Darbas
Pavadinimas
As you know we request the payment is factored.
Tekstas
Pateikta
offkedi
Originalo kalba: Anglų
As you know we request the payment is factored.
Pastabos apie vertimą
ödemelerle ilgili bir mail gelmişti.içinden anlamadığım tek cümle bu oldu.factored kelimesini ne olarak kullandıklarını anlayamadım
Pavadinimas
Bildiginiz gibi
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bildiginiz gibi ödemenin factoring yoluyla olmasını talep ediyoruz.
Pastabos apie vertimą
Factoring= alacakların, nakit gereksinimini karşılamak üzere devredilmesi
Validated by
p0mmes_frites
- 3 rugsėjis 2008 14:37